Londres colocation

Search Hotels


Country:
City:
Rating:
Board Basis:

Arrival date:
Number of nights:
Departure date:

No.of Rooms:

15+ years

12-15 years

2-11 years

0-23 months

15+ years

12-15 years

2-11 years

0-23 months

15+ years

12-15 years

2-11 years

0-23 months


Suivez le guide > Quelques repères > Culture anglaise

Les différences entre les cultures anglaises et françaises


Aujourd'hui sur le blog colocation, on parle de la différence entre anglais et français.
Il est difficile de partir vivre dans un pays étranger, les habitudes, les coutumes et même les réactions sont différentes des nôtres.

Blog Colocation Londres Colocataire Vivre Londres Travailler

Entre parenthèses, la maîtrise de la langue est pour les français un problème, puisque l'école ne l'enseigne pas comme les entreprises le souhaitent. Cela pose aux jeunes des problèmes énormes parfois insurmontables. Mais quand on y regarde bien, non seulement les "séniors" ont moins de diplômes mais en plus ils parlent l'anglais comme des vaches espagnoles. Enfin, lorsqu'on voit leurs résultats en matière économique, on ne peut que s'esclaffer de leur prétendu "talent" alors que l'Europe s'écroule comme une m.... Quand vous passerez un entretien, commencez par faire une bonne critique et valorisez de déficit technologique de l'Europe cf l'agenda de Lisbonne. Il faut bien se défendre...

En attendant, du courage et bon stage en Angleterre , il vous faut savoir que nos voisins les "British" ont leur propre façon de vivre, et même si les différences ne sont pas si énormes, il existe des codes qu’il vous faut respecter.

Souvent exceptionnels, de conception fréquemment originale, jamais compassés, pourvus de tout ce qu'il faut pour intéresser les petits, les musées britanniques vont peut-être réconcilier le grand public avec la culture bon enfant.

Tous les patrons de presse français restent pantois devant les tirages des journaux anglais. Les Anglais lisent énormément et ont le choix. Le quotidien le plus célèbre et peut-être le plus juste n'est autre que le Times. La presse dite « sérieuse », avec le Guardian, le Daily Telegraph, The Independent, le Daily Express (pas terrible) et le Daily Mail, offre un large panorama des différentes tendances politiques du pays. Le Financial Times est l'outil indispensable des businessmen de la City.

A lire dans votre appartement à Londres, à côté, il y a les tabloïds, avec le Mirror et le Sun en tête d'affiche. Ils disent rarement du bien, sont fermement anti-européens et traditionnellement antitravaillistes. Ils disent EUSSR pour l'Europe... Ragots, scandales tournant souvent autour de la famille royale, des mannequins, tel est le menu quotidien de cette presse populaire aux tirages impressionnants. Les prix des journaux sont deux à trois fois moins élevés qu'en France, ce qui explique sûrement le fait que 4 millions de personnes achètent le Sun chaque jour.

Afin de vous éviter bien des quiproquos, voire de grosses gaffes je vais vous donner quelques différences qui caractérisent nos deux charmants pays!
Prenons un exemple tout simple : vous ètes amené à avoir une conversation avec un Anglais (et oui, ça reste le meilleur moyen de se perfectionner dans la langue de Shakespeare).
En France, nous avons cette étrange habitude de toujours parler de politique, de vouloir donner une explication à tout et de chercher un côté philosophique à chaque événement (ce qui, soit dit en passant, est extrêmement ennuyant !!!).

Un conseil : NE FAITES JAMAIS CA EN ANGLETERRE ! Et oui, nos voisins outre-manche ne partagent pas ce point de vue, et pire encore, la politique reste quelque chose de tabou! De même, nous le savons bien, nous les Français nous aimons bien la contradiction.
Ce n’est pas le cas des Anglais! Je sais ce n’est pas toujours évident, mais gardez à l’esprit que vous êtes en Angleterre, c’est donc à vous de vous adapter.

Encore une différence de cuture anglaise francaise: à l’inverse ne soyez pas surpris si un anglais aborde avec vous les sujets tels que l’argent ou la santé, mal vus chez nous. Afin de vous faire bien voir, n’hésitez pas à vous y intéresser.

Un autre petit détail qui peut avoir toute son importance : la ponctualité. D’un point de vue français, cela signifie arriver avec 15 minutes de retard afin de laisser plus de temps à notre hôte . Impossible en Angleterre !
L’heure c’est l’heure !
A vrai dire, l’heure c’est même 30 minutes avant l’heure . En effet, il n’est pas rare de recevoir une invitation à être présent à 20h30, afin que la soirée commence à 21h00.

Il y a une chose très étonnante concernant la culture anglaise, c'est une comptine française très ancienne qu'on apprend quand on est enfant, qui dit Marlborough, pas Marlboro, s'en va en guerre, bla bla bla, mais on ne sait pas pourquoi. Amusant non? C'était juste au sujet de la monarchie et de Cromwell, tout ça. Bonne question à poser!
Il y a des touristes qui adorent piétiner la pelouse de la Reine!

Autre point curieux pour un français: la révolution a combattu les dialectes locaux et unifié l'administration, mais en Angleterre, les pays sont pratiquement indépendants! Ainsi l'Ecosse qui clame son indépendance avec Sir Connery a un parlement propre et un langage avec un accent très fort... Ils ont une société beaucoup plus libre. C'est encore pire au Pays de Galles! C'est comme un breton du siècle passé! Les écossais n'aiment pas qu'on les traite d'anglais!
Par exemple, ils disent "You'll be coming from Glasgow" pour tu dois venir de Glasgow... à la place "into" ils disent "off of"! Ils disent "My hair needs washed" plutôt que "My hair needs washing". Ils disent "How not?" plutôt que "Why not?"

Reste la culture du thé. Un français ça lui rappelle les éternels films de Louis de Funès, avec tea for you and tea for me... et les grosses moustaches des aviateurs anglais des films de la Grande Vadrouille, encore un des premiers films français au box office.
Les buveurs de rouge trouvent cette habitude très étrange! Il faut aussi leur rappeler que parfois le thé ça passe par dessus bord...

On devrait aussi parler du flegme britannique ou de la façon de parler. Il y a beaucoup d'anglais qui parlent à peine plus fort que le bruit de fond, du coup vous avez l'impression d'être sourd. En France on nous dit toujours de parler plus fort! Ecoutez brailler les syndicalistes par exemple!

Caroline, Dimanche 13 Décembre 2009.

  • Accueil
  • Colocation
    • Anecdotes sur la colocation
    • Colocation: c'est quoi?
    • Colocation: les plus
    • La colocation à Londres
    • La vie en colocation
    • Le bonheur en colocation
    • Mes premiers pas
    • Pourquoi la colocation?
  • Galerie
  • Vivre à Londres
    • Angleterre >>
      • Cuisine anglaise
      • La voiture en Angleterre
      • Spécialités culinaires
    • Londres >>
      • Attractions
      • Madame Tussauds
      • Musées de Londres
      • Noël à Londres
      • Oyster Card
      • Picadilly Circus
      • Primark: THE Magasin
      • Shopping Londres
      • Sorties: les bon plans
      • Week end à Londres
  • Suivez le guide
    • Visiter Londres >>
      • Bus de Londres
      • De l'aeroport à Londres
      • Restaurants à Londres
      • Les mobiles à l'étranger
      • Londres Nord et Ouest
      • Londres Sud et Est
      • Londres par quartiers
      • Métro de Londres
      • Musique de Londres
      • Quartiers de Londres
      • Visiter Londres
    • Quelques Reperes >>
      • A l'aventure!
      • Conduire, le code
      • Culture anglaise
      • Expressions typiques
      • La valise
      • Les anglais
      • Soins médicaux
      • Visiter l'Angleterre
  • Evenements
    • Coutumes anglaises
    • Fantômes à Londres
    • La neige à Londres
    • Marché de Camden Town
    • Nouvel An à Londres
    • Spectacle à Londres
    • Week end à Londres
    • Winter Wonderland
  • Contact/Newsletter
 

Copyright © 2010 Internship UK

Website powered by Studio92, Design and Marketing by Studio Solution
Home     Galerie     Contact